Sucré
novembre 13, 2012 posted by josiebak
Difficulté

Madeleines au thé matcha et cranberries

Madeleines au thé matcha et cranberries
Difficulté0.5
  • Temps de réalisation
  • Temps de cuisson
  • Ustensiles à utiliser
  • Calories
  • Prix

Tout d’abord, pour ceux qui ne connaissent pas, le thé matcha est un thé vert japonais réduit en poudre, utilisé pour la cérémonie du thé. Il a des notes amères. J’ai donc décidé de le marier à l’acidité des cranberries avec un ajout de note sucrée et suave: le miel.

the_macha_web

Ingrédients (pour une 15aine)

    • 80g de cranberries
    • 3 càs de sucre
    • 3 càs d’eau
    • 2 oeufs
    • 100g de farine
    • 1/3 de sachet de levure
    • 87g de sucre
    • 1/2 càs de miel
    • 83g de beurre fondu
    • 5 cuillères à café de thé Matcha

Réalisation

1- Mettre dans une poêle chaude le sucre, l’eau et les cranberries.
=> Les cranberries vont cuire dans le sucre. Leur peau va éclater. C’est quand elles seront fripées et ouvertes qu’elles seront cuites.

2- Dans une jatte à part, mélanger farine, levure et sucre.

3- Ajouter le beurre fondu.

4- Puis incorporer les oeufs un à un tout en fouettant vivement.

5- Ajouter le miel. Puis ajouter le macha.

Cuisson

Cuire 5 minutes au four à 220°C. Puis cuire 8-10 minutes à 180°C (mais bien vérifier l’avancée de la cuisson, car chaque four est différent, et les madeleines ne doivent pas colorer autant que les miennes sur les photos! :p).

Démouler une fois que les madeleines ont refroidi.

madeleines_macha2_web

madeleines_macha5_web

madeleine_macha_cranberries (2)_web

Conservation

Vous pouvez conserver les madeleines quelques jours dans une boîte en fer… Mais elles ne tiendront pas bien longtemps… on craque vite!

madeleines_macha_web

 

4 Comments

  • En français, on dit canneberge, by the way ! 😉

    • Hello, Oui je sais bien mais malheureusement, très peu de gens le savent, ce qui est bien dommage. Donc je préfère garder le terme que les québécois eux-même utilisent, pour que les française sachent de quoi je parle :-p. Mais dans un de mes articles où j’utilise des cranberries, je le précise qu’en français, on dit canneberge.
      Néanmoins, on n’a pas de traduction du mot « pancake » par exemple, et les québécois parlant quand même français et disant cranberries, j’aime bien garder ce terme sans forcément être obligée de le traduire par canneberge :-).

  • Coucou ! Voilà qui est vraiment beau (et bon !) comme tout !!! Bonne journée, xx

    • Merci !! :)
      Je te conseille d’essayer, c’est vraiment bon, et ça change :).
      Bonne journée à toi aussi !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.